|
This is a list of British words not widely used in the United States. In Canada, New Zealand, India, South Africa and Australia, some of the British terms listed are used, although another usage is often preferred. * Words with specific British English meanings that have different meanings in American and/or additional meanings common to both languages (e.g. ''pants'', ''cot'') are to be found at List of words having different meanings in American and British English. When such words are herein used or referenced, they are marked with the flag () (different meaning). * Asterisks ( *) denote words and meanings having appreciable (that is, not occasional) currency in American, but nonetheless notable for their relatively greater frequency in British speech and writing. * British English spelling is consistently used throughout the article, except when explicitly referencing American terms. ==A== ; abseil : a German loanword for descending on a rope (US ''rappel'') ; accountancy : keeping financial accounts; the related profession (US ''accounting'') ; accounting: explanation for oneself or one's actions; to give such explanations (US ''accountability''; ''giving an account'') ;Action Man : the action figure toy sold in the US as G.I. Joe. ; advert : a contraction of ''advertisement'' that is more common in British than American English, although British English also employs the American ''ad'' ; agony aunt or uncle : (informal) the author of an agony column (US ''advice columnist'' or ''Dear Abby'') ; agony column : (informal) a newspaper or magazine column providing advice to readers' personal problems (US ''advice column'') ; air marshal : the RAF's three-star officer (US ''lieutenant general'') ; "all change" : the public-transportation announcement for the last stop (US ''All out'') ; amongst: a synonym of ''among'' acceptable in British English while seeming old fashioned or pretentious in American English〔 ; anorak: a hooded coat (US ''parka''); a socially-impaired obsessive, particularly trainspotters (US ''geek'', ''trekkie'', ''otaku'', &c.) ; answerphone : an automated telephone-answering machine, from the trademark Ansafone (US & UK ''answering machine'') ; anti-clockwise : the direction opposite of clockwise (US ''counterclockwise''). ; approved school : (informal) a reform school for juvenile delinquents, from their pre-1969 designation; juvenile detention centres, whether Secure Training Centres for 15- to 18-year-olds or Young Offender Institutions for 18- to 21-year-olds (US ''juvie'') ; argy-bargy : (informal) a noisy disagreement〔(【引用サイトリンク】title=argy-bargy: definition of argy-bargy in Oxford dictionary (American English) )〕 ranging from a verbal dispute to pushing-and-shoving or outright fighting. ; arse : buttocks, backside or anus (US ''ass'') ; (fall) arse over tit : (vulgar) to fall head over heels ; (be) arsed : (informal) to be made to get off one's arse, usually as a negative or conditional (US ''be bothered to'') ; artic : an abbreviation of "articulated lorry" (US ''semi'') ; aubergine: US ''eggplant'' (both the fruit and colour) ; Auntie or Auntie Beeb: (affectionate) the BBC ; autocue : an automated system for providing scripts to actors and orators, from a genericised trademark (US ''teleprompter'') 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Glossary of British terms not widely used in the United States」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|